2014-08-04

2.8.2014 flax

6月に花を咲かせたフラックスは、ひと月ほどで熟し収穫の時期を迎えます。
根っこごと収穫した後は土壌に寝かせ、数週間 太陽の元、雨風にさらします。
こうすることでバクテリアが茎を食べ発酵されるため、茎の表皮から繊維を取り出しやすくなるのだそうです。
この工程はフランス語で "le rouissage"、"浸水"と言います。
かつては収穫後に川に浸していたことから、今でもこう呼ばれています。

Environ 30 jours après la floraison, le lin est mûr.
On arrache le lin par la racine.
Les tiges de lin sont couchées sur le sol pendant quelques semaines, exposées au soleil, au vent et à la pluie.
Des bactéries mangent' épiderme du lin.
Cette étape est sujette à la séparation des fibres et des tiges.
Autrefois, on réalisait cette étape dans la rivière.
Donc on appelle ce processus " le rouissage".


ENYO

ENYO


この日は、 浸水から何週間か経過していたようで、茎がだいぶ細く茶色くなっていました。
行儀よくみんなでずらーっと雑魚寝している景色が雄大でした。

えにょなん
enyonam